
中国語、フランス語、ドイツ語、アラビア語など多言語にも対応しています。
業界トップシェアを誇る当社の企画・制作・ライティング・情報提供力などを活かした絶対的な組織力で、時代の先端を行くアニュアルリポートを提供。当社が関与した作品は毎年、「日経アニュアルリポートアウォード」で上位入賞を果たしています。(同2011年のアウォードでは、入賞以上10社中6社が当社制作)
独自開発のエンジンを駆使して、様々な検索・リンク・閲覧者による情報加工機能などを備えたHTMLによるオンライン・アニュアルリポートを実現。冊子発行との同時アップロードも可能にしました。日本版アニュアルリポートともいえる事業報告書・株主通信も同様の技術で対応しています。
制度開示書類(決算短信・有価証券報告書・株主総会招集通知・事業報告等)やIR資料(株主通信・決算説明資料・ニュースリリース等)の主要部分をセレクトして編集、英文化。海外事業展開や外国人株主の増加など、英文資料を必要性とする企業向けに、低予算で作成できる簡易版アニュアルリポートです。
有価証券報告書の部分英訳情報に、当社独自の手法でビジュアル化したレビューや社長メッセージの英文ライティング、国内基準の財務諸表を米国基準にリライトした英文財務諸表作成サービス等を加えた普及版アニュアルリポート。日本語版は「株主通信」にアレンジすることも可能です。
英文化することを意識したライティングや構成を企画。和文ニーズだけの発行会社様も将来の英文化に備えて当社にご用命いただくケースが激増しています。アニュアルリポートの実績で培った知見や企画・制作力を活かし、和文のみ、和・英併記型、和・英分冊型など幅広く対応しています。
当社のCSR専門研究者がディレクションを担当。企業が社会的責任とともに企業価値向上に取り組む姿勢をアピールできるよう、IRの側面や視点をおさえた最新のトレンドでCSR報告書の作成支援サービスを提供。制作したコンテンツは「株主通信」の要素として展開しています。
日本基準の財務諸表を米国CPAスタッフが米国様式に組替え、英文財務諸表を作成します。当社の校正・校閲部門のプルーフリーディングとネイティブチェックを経て提供しています。
外国人株主向けの英文招集通知は、機密保持体制はもとより、翻訳にも厳密さが追求されます。法令知識、和文理解力、チェック力を活かし完成度の高い英文招集通知を提供。法定納期が前提となっていることから、対応の迅速性にも高い評価をいただいています。
翻訳力だけでなく、専門会社として培った膨大な事例・文例データベースや複数回のチェック体制、オペレーション力、コーディネーション力を駆使し、情報量の多い有価証券報告書の、スムーズで高品質な翻訳を提供しています。
速報性が命の決算短信。英文雛形の作成や、社内のリソースを使用することで、ノウハウとデータの蓄積を行い、厳しい納期への対応と、安定した品質を実現しています。
株主・投資家への新時代のアプローチとして、アナリストによる第三者目線を加えたコンテンツ作成サービス。「コンテンツ」+「メディア配信」+「アナリストカバレッジ」+「バイリンガル」でソリューションするIRフルパッケージサービスです。
お客様のニーズに柔軟に対応します。当社コーディネーターにご相談ください。
ホームページの英文サイト構築支援サービスです。 現状の日本語サイトをもとにネイティブスタッフと英語に堪能な日本人スタッフの組合せで、海外の認識にそった最新の英訳を提供します。もちろん、新たにホームページを立ち上げる場合の企画制作も受託しています。
ホームページ英文サイトのメンテナンス支援サービスです。 ホームページの英文サイトが日本語英語になっていないか、表現が古典的になっていないか、誤訳・誤字がないかなど、お客様のホームページが「今を伝えるWebサイト」としてふさわしい英語になっているかを診断します。
他の翻訳会社や自社で作成した英文を校正するサービス。誤訳・誤字のチェックのほか、文字だけでなくグラフ・チャートについても品質向上のアドバイスをしています。
他の翻訳会社や自社で作成した英文を、当社のネイティブスタッフが海外の認識にそって、意訳やライティングするサービス。提供された素材によっては、全文をリライトする場合もあります。
日本語のニューズリリースや各種契約書の翻訳など、日常的に英語の文書実務が発生するにもかかわらず、英文化のマンパワーが不足している、あるいはその業務にかかわるトータルコストを節減したい、といったお客様向けの年間契約型アウトソーシングサービスです。
海外企業とのM&Aなどで喫緊の対応を迫られたときのサービス。専門性が必要な相手企業のプロスペクタスやform10-K、アニュアルリポートなどの和訳を迅速に提供します。
海外に発信したビジネス情報、IR情報などの問い合わせ先に、当社の設定したEメールアドレスを指定していただくことにより、海外からの問い合わせを和訳してお客様に送信し、和文でいただいた答えを英訳して返信するサービスです。
国内取引先や投資家への説明資料として作成されたPPT(パワーポイント)を英文化するサービス。和文資料を英文でPPT化するサービスも併せて提供しています。
海外取引先との会議、パーティー、IRロードショーなどでの英文スピーチ原稿の作成やスピーチの発音指導などのサービスを提供しています。
外国人社員や海外現地法人の増加により、社内報の英文版を発行する企業が増えています。当社では、単に和文の社内報を翻訳するという業務にとどまらず、編集業務から受託するサービスも提供しています。
英文プレゼンテーションの企画・制作を支援するサービス。会場設営からツール制作、当社ネイティブスタッフによる現地支援など、あらゆるケースに柔軟に対応しています。
Copyright © General Solutions, Inc. All Rights Reserved.
